1st Edition

Illustrated Religious Texts in the North of Europe, 1500-1800

    In recent years many historians have argued that the Reformation did not - as previously thought - hamper the development of Northern European visual culture, but rather gave new impetus to the production, diffusion and reception of visual materials in both Catholic and Protestant milieus. This book investigates the crosscurrents of exchange in the realm of illustrated religious literature within and beyond confessional and national borders, and against the background of recent insights into the importance of, on the one hand material, as well as on the other hand, sensual and emotional aspects of early modern culture. Each chapter in the volume helps illuminate early modern religious culture from the perspective of the production of illustrated religious texts - to see the book as object, a point at which various vectors of early modern society met. Case studies, together with theoretical contributions, shed light on the ways in which illustrated religious books functioned in evolving societies, by analysing the use, re-use and sharing of illustrated religious texts in England, France, the Low Countries, the German States, and Switzerland. Interpretations based on points of material interaction show us how the most basic binaries of the early modern world - Catholic and Protestant, word and image, public and private - were disrupted and negotiated in the realm of the illustrated religious book. Through this approach, the volume expands the historical appreciation of the place of imagery in post-Reformation Europe.

    Contents: Introduction: the function and nature of international religious contacts in Northern Europe, Els Stronks, Adam Morton and Feike Dietz. Part I Crosscurrents in Ideologies and Motives: Idols in the frontispiece? Illustrating religious books in the age of iconoclasm, Alexandra Walsham; Catechisms: teaching the eye to read the world, Lee Palmer Wandel; Religious plurality in Karel van Mander’s The Nativity Broadcast by Prophets of the Incarnation of 1588, Walter S. Melion; The diaspora of a Jesuit press: mimetic imitation on the world stage, Mia M. Mochizuki; A product of confession of corruption? The Common Weales Canker Wormes (ca.1625) and the progress of sin in early modern England, Adam Morton. Part II Forms of Exchange and Mobility: Godly visions and idolatrous sights: images of divine revelation in early English Bibles, David J. Davis; Recycling and reforming origins: the double creation in Claes Jansz. Visscher’s Theatrum Biblicum (1643), Amanda K. Herrin; An author’s wishes versus a publisher’s possibilities: the illustration of Thomas Sailly’s prayer books printed by the Plantin Press in Antwerp c.1600, Dirk Imhof; No home grown products: illustrated biblical poems in the Dutch republic, Els Stronks; Linking the Dutch market to its German counterpart: the case of Johannes Boekholt and a newly discovered 1661 edition of Levendige herts-theologie, Feike Dietz; Singing together and seeing differently: confessional boundaries in the illustrated hymnal, Erin Lambert. Index nominum.

    Biography

    Feike Dietz is Assistant Professor in Early Modern Dutch Literature and Culture at Utrecht University. Her PhD project focused on the interconfessional exchange of illustrated religious literature in the Dutch Republic. This topic has been the focus of several articles and her book Literaire levensaders. Internationale uitwisseling van woord, beeld en religie in de Republiek (Literary Lifelines. The International Exchange of Word, Image and Religion in the Dutch Republic). Adam Morton is a Post-Doctoral Fellow at the University of Oxford. He previously worked at the Universities of Warwick and York. He researches anti-Catholicism and visual culture in Reformation England, and has published several articles as well as a volume on post-Reformation confessional identities, Getting Along? Religious Identities and Confessional Relations in Early Modern England (Ashgate, 2011). He is currently transforming his PhD thesis into a monograph. Lien Roggen studied Germanic Languages at the Catholic University of Leuven and is currently finishing her PhD on the emblematic oeuvre of the Flemish Jesuit Adriaan Poirters (1605-1674). Lien’s research focuses especially on Poirters’ appropriating of prints from a Latin context and his constant rewriting of his own work in which the relation between text and image changes in order to meet his Dutch readership. Els Stronks is Professor of Early Modern Dutch Literature and Culture at Utrecht University. She previously taught at Indiana University. She is the author of several articles and books. Her recent monograph, Negotiating Differences: Word, Image and Religion in the Dutch Republic, discusses how the first centuries of illustrated religious literature in the Northern Netherlands reveal patterns of social behaviour and confessional identity formation. Marc Van Vaeck is Professor of Early Modern Dutch Literature at the Catholic University of Leuven. He is the author of numerous articles on religious emblematics, and co-edi