1st Edition

Caroline of Lichtfield by Isabelle de Montolieu

By Laura Kirkley Copyright 2014
    304 Pages
    by Routledge

    304 Pages
    by Routledge

    Thomas Holcroft’s 1786 translation of Isabelle de Montolieu’s novel is a textual encounter between a rather conventional Swiss woman and a British radical. Just as Montolieu did in her own translations, Holcroft reworked parts of the novel to make it more appealing to his intended audience.

    Introduction; Isabelle de Montolieu and Caroline de Lichtfield; Thomas Holcroft and Caroline of Lichtfield; Caroline de Lichtfield and Jean-Jacques Rousseau; Notes; Select Bibliography; Primary Material; Works by Montolieu; Works by Holcroft; Other Primary Material; Secondary Material; On Montolieu; On Holcroft; On Caroline de Lichtfield; On Translation and Transnational Literature; On Sensibility; Chronology; Chronology of Thomas Holcroft; Note on the Text; Caroline of Lichtfield; The Manuscript of Lindorf; Appendix I; Romance; Accompagné de guitar & de clavecin; Appendix II; Appendix III; Appendix IV; Editorial Notes;