Translation and Hegel's Philosophy: A Socio-Narrative Approach to A.V. Miller's ‘Cold-War’ Retranslations

1st Edition

David Charlston

Routledge
March 13, 2020 Forthcoming
Reference - 246 Pages - 8 B/W Illustrations
ISBN 9781138743274 - CAT# Y327821
Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

USD$155.00

Available for pre-order. Item will ship after March 13, 2020
Add to Wish List
FREE Standard Shipping!

Summary

This volume engages with translations of philosophy as complex, socially structured narratives bound by emotional, political and philosophical connections, exploring these dynamics at work in A.V. Miller’s Hegel translations and retranslations published between 1969 and 1986. The book contextualises Miller’s lifelong commitment to Hegel and builds on this narrative to lay the foundations for its socio-narrative, Bourdieusian and feminist theoretical frameworks, applied to the texts and paratexts of Miller’s six retranslations. The volume’s plurifocal sociological approach both illuminates the role of translators and publishers of philosophy in the "great transformation" of political liberalism and subsequently seeks to transform understanding about the ethical responsibilities of translators of philosophy in communicating values of diversity and change in political thinking. In highlighting the value of sociologically-grounded analyses of translations of philosophical works, this book is key reading for students and scholars in translation studies, German studies, continental and feminist-informed philosophies.

Share this Title