View All Book Series

BOOK SERIES


Translation Practices Explained


21 Series Titles

Per Page
Sort

Display
Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course

Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course

Andrew Gillies
May 23, 2017

Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and...

Introduction to Court Interpreting

Introduction to Court Interpreting

Holly Mikkelson
December 08, 2016

An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of...

Translating Song: Lyrics and Texts

Translating Song: Lyrics and Texts

Peter Low
November 09, 2016

This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for...

An Introduction to Audio Description: A practical guide

An Introduction to Audio Description: A practical guide

Louise Fryer
May 05, 2016

An Introduction to Audio Description is the first comprehensive, user-friendly student guide to the theory and practice of audio description, or media narration, providing readers with the skills needed for the effective translation of images into words for the blind and partially-sighted.   A wide...

Translating Children's Literature

Translating Children's Literature

Gillian Lathey
August 10, 2015

Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of...

Localizing Apps: A practical guide for translators and translation students

Localizing Apps: A practical guide for translators and translation students

Johann Roturier
May 18, 2015

The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at...

User-Centered Translation

User-Centered Translation

Tytti Suojanen, Kaisa Koskinen, Tiina Tuominen
December 17, 2014

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to: Create...

Translating for the European Union Institutions

Translating for the European Union Institutions

Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez, Dorothy Kelly
February 06, 2014

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions....

Revising and Editing for Translators

Revising and Editing for Translators

Brian Mossop
January 28, 2013

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making...

Audiovisual Translation: Dubbing

Audiovisual Translation: Dubbing

Frederic Chaume
September 09, 2012

Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by a DVD. Based on first-hand...

Scientific and Technical Translation Explained: A Nuts and Bolts Guide for Beginners

Scientific and Technical Translation Explained: A Nuts and Bolts Guide for Beginners

Jody Byrne
March 20, 2012

From microbiology to nuclear physics and chemistry to software engineering, scientific and technical translation is a complex activity that involves communicating specialized information on a variety of subjects across multiple languages. It requires expert linguistic knowledge and writing skills,...

Translation-Driven Corpora: Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies

Translation-Driven Corpora: Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies

Federico Zanettin
January 10, 2012

Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus...

AJAX loader