This series is our home for innovative research in the field of translation and interpreting studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.
A Sociological Approach to Poetry Translation: Modern European Poet-Translators
Queer in Translation
Bourdieu in Translation Studies: The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt
April 01, 2019
This groundbreaking work explores how scholarship from queer theory can help to bridge the gap between translation studies and other disciplines, including cultural studies, comparative literature, anthropology, philosophy, and history. The book is divided thematically into five sections that...
Kobus Marais, Reine Meylaerts
November 20, 2018
This volume highlights a range of perspectives on the ways in which complexity thinking might be applied in translation studies, focusing in particular on methods to achieve this. The book introduces the topic with a brief overview of the history and conceptualization of complexity thinking. The...
Jacob S. D. Blakesley
November 19, 2018
This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demonstrates the need for poetry translation to be extended beyond close reading and situated in context. Drawing on a corpus comprised of data...
November 01, 2018
This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which challenges the linguistic bias in translation studies by proposing a semiotic theory that accounts for all instances of translation, not only interlinguistic translation. In particular, the volume...
Özlem Berk Albachten, Şehnaz Tahir Gürçağlar
September 17, 2018
Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexts, Methods explores retranslation from a variety of aspects and reflects methodological and theoretical developments in the field. Featuring eleven chapters, each offering a unique approach, the book presents a well-rounded analysis of contemporary...
Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska, Emily Rose
August 10, 2018
This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the...
B.J. Epstein, Robert Gillett
July 30, 2018
As the field of translation studies has developed, translators and translation scholars have become more aware of the unacknowledged ideologies inherent both in texts themselves and in the mechanisms that affect their circulation. This book both analyses the translation of queerness and applies...
May 29, 2018
This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions....
Irene Ranzato, Serenella Zanotti
March 29, 2018
This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film,...
February 12, 2018
Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive...
February 12, 2018
This book explores the implications of Pierre Bourdieu’s sociology of cultural production for the study of translation as a socio-cultural activity. Bourdieu’s work has continued to inspire research on translation in the last few years, though without a detailed, large-scale investigation that...
Alamin M. Mazrui
February 12, 2018
This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at...