View All Book Series

BOOK SERIES


Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies


About the Series

This series is our home for innovative research in the field of translation and interpreting studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.

53 Series Titles

Per Page
Sort

Display
Translating Molière for the English-speaking Stage: The Role of Verse and Rhyme

Translating Molière for the English-speaking Stage: The Role of Verse and Rhyme

1st Edition

Forthcoming

Cédric Ploix
May 25, 2020

This book critically analyzes the body of English language translations Moliere’s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception. The volume...

Indigenous Cultural Translation: A Thick Description of Seediq Bale

Indigenous Cultural Translation: A Thick Description of Seediq Bale

1st Edition

Forthcoming

Darryl Sterk
May 13, 2020

Indigenous Cultural Translation is about the process of cultural translation that made it possible to shoot the Taiwanese anticolonial epic film Seediq Bale (directed by Wei Te-sheng, 2011) in Seediq, an endangered indigenous language. Seediq Bale celebrates the warriors who rebelled against or...

Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism

Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism

1st Edition

Forthcoming

Brian James Baer, Klaus Kaindl
April 15, 2020

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both...

Translation and Hegel's Philosophy: A Socio-Narrative Approach to A.V. Miller's ‘Cold-War’ Retranslations

Translation and Hegel's Philosophy: A Socio-Narrative Approach to A.V. Miller's ‘Cold-War’ Retranslations

1st Edition

Forthcoming

David Charlston
March 13, 2020

This volume engages with translations of philosophy as complex, socially structured narratives bound by emotional, political and philosophical connections, exploring these dynamics at work in A.V. Miller’s Hegel translations and retranslations published between 1969 and 1986. The book...

Translation as Actor-Networking: Actors, Agencies, and Networks in the Making of Arthur Waley’s English Translation of the Chinese 'Journey to the West'

Translation as Actor-Networking: Actors, Agencies, and Networks in the Making of Arthur Waley’s English Translation of the Chinese 'Journey to the West'

1st Edition

Wenyan Luo
February 13, 2020

This book employs actor-network theory (ANT) to explore the making of the English translation of a work of Chinese canonical fiction, Journey to the West, demonstrating how ANT, as applied to Translation Studies, can contribute to a richer understanding of the translation process. The volume builds...

Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication

Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication

1st Edition

Jim Hlavac, Zhichang Xu
February 12, 2020

Chinese and English are the world’s largest languages, and the number of interpreter-mediated interactions involving Chinese and English speakers has increased exponentially over the last 30 years. This book presents and describes examples of Chinese–English interpreting across a large number of...

Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body

Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body

1st Edition

Caroline Rabourdin
January 13, 2020

This innovative and interdisciplinary work brings together six essays which explore the complex relationship between linguistic translation and spatial translation and argue for an understanding of linguistic translation as an embodied phenomenon. Integrating perspectives from philosophy,...

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

1st Edition

Lore Vandevoorde, Joke Daems, Bart Defrancq
December 10, 2019

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological...

Humour in Audiovisual Translation: Theories and Applications

Humour in Audiovisual Translation: Theories and Applications

1st Edition

Margherita Dore
December 10, 2019

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The...

Evaluating the Evaluator: A Novel Perspective on Translation Quality Assessment

Evaluating the Evaluator: A Novel Perspective on Translation Quality Assessment

1st Edition

Hansjörg Bittner
December 05, 2019

This book offers a theoretical framework for assessing translation quality grounded in supportive argumentation. The volume outlines a systematic framework for translators and translation critics to substantiate their decisions and judgments on a translation’s quality and in the case of negative...

The Translation and Transmission of Concrete Poetry

The Translation and Transmission of Concrete Poetry

1st Edition

John Corbett, Ting Huang
November 11, 2019

This volume addresses the global reception of "untranslatable" concrete poetry. Featuring contributions from an international group of literary and translation scholars and practitioners, working across a variety of languages, the book views the development of the international concrete poetry...

Studying Scientific Metaphor in Translation

Studying Scientific Metaphor in Translation

1st Edition

Mark Shuttleworth
August 30, 2019

Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating...

AJAX loader