Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology

1st Edition

Lawrence Venuti

Routledge
Published October 22, 2018
Reference - 248 Pages
ISBN 9781138361775 - CAT# K396373
Series: Routledge Library Editions: Translation

For Instructors Request Inspection Copy

USD$125.00

Add to Wish List
FREE Standard Shipping!

Summary

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

Instructors

We provide complimentary e-inspection copies of primary textbooks to instructors considering our books for course adoption.

Request an
e-inspection copy

Share this Title