Gonzalo de Berceo and the Latin Miracles of the Virgin: A Translation and a Study

1st Edition

Robert Boenig, Patricia Timmons

Routledge
Published May 22, 2017
Reference - 198 Pages
ISBN 9781138110007 - CAT# Y337161

For Instructors Request Inspection Copy

USD$53.95

Currently out of stock
Add to Wish List
FREE Standard Shipping!

Summary

In Gonzalo de Berceo and the Latin Miracles of the Virgin, Patricia Timmons and Robert Boenig present the first English translation of a twelfth-century Latin collection of miracles that Berceo, the first named poet in the Spanish language, used as a source for his thirteenth-century Spanish collection Milagros de Nuestra Señora. Using the MS Thott 128, close to the one Berceo must have used, Timmons and Boenig provide both translation and analysis, exploring the Latin Miracles, suggesting how it was used as a sacred text, and placing it within the history of Christians' evolving understanding of the Virgin's role in their lives. In addition, this volume explores Berceo's reaction to the Latin Miracles, demonstrating that he reacted creatively to his source texts as well as to changes in Church culture and governance that occurred between the composition of Latin Miracles and the thirteenth century, translating it across both language and culture. Accessible and useful to students and scholars of medieval and Spanish studies, this book includes the original Latin text, translations of the Latin Miracles, including analyses of 'Saint Peter and the Lustful Monk,' 'The Little Jewish Boy,' and 'The Jews of Toledo.'

Instructors

We provide complimentary e-inspection copies of primary textbooks to instructors considering our books for course adoption.

Request an
e-inspection copy

Share this Title